....Das Ziel fest im Blick: Manja Gideon, Stifterin..The goal firmly in sight: Manja Gideon, Founder.... ....© Fotografie: Pierre Vicarini..© Photography: Pierre Vicarini....

....Das Ziel fest im Blick: Manja Gideon, Stifterin..The goal firmly in sight: Manja Gideon, Founder....
....© Fotografie: Pierre Vicarini..© Photography: Pierre Vicarini....

 

....Wer wir sind..Who we are....

....Die Manja Gideon Stiftung verfolgt das Ziel, betroffene Menschen und ihre Familien, interessierte Personen, Ärzte und Institutionen über Eierstockkrebs und seine Symptome zu informieren. Daneben fördern wir als schweizerische gemeinnützige Stiftung Massnahmen und Projekte zur Erforschung, Vorsorgeverbesserung und zur Behandlung dieser Krebsart. ..The Manja Gideon Foundation aims to fully inform patients and their families, interested persons, doctors and institutions about ovarian cancer and its symptoms. The non-profit foundation also supports efforts and projects geared towards research, preventive measures and treatment of the illness. ....

....Der Stifterin Manja Gideon liegt daran, die Krankheit aus dem Schatten der öffentlichen Wahrnehmung zu holen und anderen Frauen zu ersparen, was bei ihr zum Tod führte. ..Manja Gideon was dedicated to shedding light on the shadowed public perception of ovarian cancer. Her hope in this was to spare other women from the disease that ultimately claimed her own life. ....

 

....“Ich möchte es Frauen ermöglichen, den Ärzten die richtigen Fragen zu stellen. Sollte durch meine Stiftung nur ein einziges Leben gerettet werden, wäre ich die glücklichste Frau.” ..“I want to enable women to ask the right questions of doctors. If even a single life can be saved due to my foundation, I would be the happiest of women.”....

....— Manja Gideon, Stiftung-Gründerin..Manja Gideon, Founder....

 
 

....Manja Gideon starb am 4. Oktober 2014 im Alter von 59 Jahren an Eierstockkrebs. Fünf Jahre lang kämpfte sie gegen die Krankheit. Keiner der vielen Ärzte, die sie in den ersten beiden Jahren konsultierte, brachte ihre Beschwerden mit Ovarialkarzinomen in Verbindung. Dabei litt sie an den typischen Symptomen: Blähungen, Bauchschmerzen, Durchfall, Verstopfung und Übelkeit. Doch diese sind medizinisch betrachtet so allgemein, dass die Diagnosen von „Esstörung“ bis „eingebildete Kranke“ reichten. ..Manja Gideon lost her battle with ovarian cancer on October 4, 2014, at the age of 59, after having battled ovarian cancer for five years. Not one of the many doctors she consulted in the first two years attributed her symptoms to ovarian carcinomas. This, in spite of suffering typical symptoms: bloating, stomach pain, diarrhea, constipation and nausea. Indeed, from a medical perspective, these symptoms are so broad that they could apply to diagnoses ranging from eating disorders to psychosomatic disorders. ....

....Mehr über die Stiftung →..Find out more about the foundation →....

 

....Was wir tun..What we do....

....Eierstockkrebs gilt als stiller Killer. Dabei bestünden, bei frühzeitiger Diagnose, Heilungschancen. Bei drei von vier Frauen, wird die Krankheit erst in einem fortgeschrittenen Stadium entdeckt. Ein Grund dafür ist, dass es bislang keine wirksamen Methoden der Früherkennung gibt, im Gegensatz zu Gebärmutterhalskrebs und Brustkrebs. ..Ovarian cancer is known to be a silent killer, despite the fact that recovery rates are good when the disease is detected early. However, for three out of four women, ovarian cancer is only diagnosed at an advanced stage due to the lack of an effective method for early detection. While colorectal cancer, skin cancer, cervical cancer, breast cancer and prostate cancer can be diagnosed at an early stage through preventive screening, ovarian cancer does not normally cause symptoms for an extended period of time. ....

....Die Manja Gideon Stiftung legt einen Schwerpunkt ihrer Arbeit auf Projekte, die den Zusammenhang von Genveränderungen und Eierstockkrebs untersuchen. Frauen mit BRCA1 und BRCA2-Genmutationen haben ein 50 % bzw. 20 % höheres Risiko zu erkranken. ..The work of the Manja Gideon Foundation focuses to a large extent on projects that investigate the links between gene mutations and ovarian cancer. Women who have a BRCA1 gene mutation have a 50% higher risk of developing the disease, while BRCA2 gene mutation carriers have a 20% higher risk. ....

....Mehr Fakten über Eierstockkrebs →..Learn more about ovarian cancer →.... 

 

600

....Frauen erkranken durchschnittlich pro Jahr in der Schweiz an Eierstockkrebs..women on average develop ovarian cancer in Switzerland each year....

....1 von 5..1 out of 5....

....Frauen ist bei der Diagnose jünger als 50 Jahre..women are under age 50 at the time of diagnosis....

50%

....der Frauen mit BRCA1-Mutation erhalten die Diagnose Eierstockkrebs..of women with a BRCA1 gene mutation will be diagnosed with ovarian cancer....
 

....Bislang wurde es vernachlässigt, öffentlichkeitswirksam über Eierstockkrebs zu informieren. Die Manja Gideon Stiftung will das ändern: durch Information, indem wir Patienten und Fachärzte motivieren, fachübergreifend zu denken, durch Verbesserung der Vorsorgemethoden und gezielte Massnahmen zur Früherkennung.  Zusammen mit der Krebliga Zürich haben wir in einem ersten Schritt eine Broschüre mit Fakten und Wissen über Eierstockkrebs entwickelt und veröffentlicht. Eine Vortragsreihe und Anschubfinanzierung für Forschungsprojekte sind geplant. ..There has been no effective awareness campaign to inform the public about ovarian cancer until now. The Manja Gideon Foundation aims to change that: by sharing information, by motivating patients and physicians to be open to inter-disciplinary thinking, and through improved screening methods and targeted preventive measures. In collaboration with Krebsliga Zürich, the foundation has developed and published a brochure presenting the facts and figures surrounding ovarian cancer. A series of lectures and startup funding for research projects are also in planning stages. ....

....Wir wählen Vorhaben, die wir finanziell unterstützen möchten, zielgerichtet und sorgfältig aus. Bitte füllen Sie das Antragsformular in beiden Sprachen aus (mit Microsoft Word) und senden Sie es per Post an uns. ..The projects we select for financial support are chosen in a careful and targeted process. Please submit your project in German and English by filling in our application form (please  use Microsoft Word). ....

....Projektbeispiel: ..Our latest project: .... ....Broschüre für Krebsliga Zürich →..Brochure for Krebsliga Zürich (Zurich Cancer Alliance) →.... 

....Wohin wir wollen..Our mission....

 
 ....Kunstinstallation von Robert Montgomery, Privatgarten Manja Gideon..Art installation by Robert Montgomery, in Manja Gideon’s private garden.... ....© Fotografie: Mirjam Kluka..© Photograph: Mirjam Kluka....

....Kunstinstallation von Robert Montgomery, Privatgarten Manja Gideon..Art installation by Robert Montgomery, in Manja Gideon’s private garden....
....© Fotografie: Mirjam Kluka..© Photograph: Mirjam Kluka....

 

....Spuren hinterlassen..Leaving traces....

....„The people you love become ghosts inside of you and like this you keep them alive.“ Dieser Satz stand als Installation des Künstlers Robert Montgomery im Garten von Manja Gideons Haus. „Wir wollen uns in dem Sinn in die Zukunft leiten lassen. Die Geschichte meiner Tochter soll anderen Frauen Mut machen, auf die Zeichen ihres Körpers zu achten und bei anhaltenden Beschwerden den Arzt auch auf die Möglichkeit einer Eierstockerkrankung hinzuweisen “, sagt Erika Gideon, Präsidentin des Stiftungsrats. ..“The people you love become ghosts inside of you and like this you keep them alive.” These words comprise a Robert Montgomery art installation in Manja Gideon’s garden. “This is the image that we want to offer guidance for us in the future. I want my daughter’s story to encourage other women to be aware of the signs their bodies give, and if they have persistent symptoms, to point out to their doctor the possibility of ovarian cancer,” says Erika Gideon, President of the Foundation Board. ....